Лусио Дельджадо не сдал тест на гражданство. Он не прошел проверку чтения, но не потому, что ничего не знал. Этот 23-летний обладатель грин-карты из Мексики – незрячий. Когда он сдавал тест, заданий для чтения, напечатанных шрифтом Брайля, не было, пишет rubic.us.
На встрече с федеральными агентами несколько месяцев спустя он объяснил проблему. Казалось, ему готовы были помочь. Но в результате он получил такой ответ от иммиграционной службы: “К сожалению, вы не смогли прочитать предложения на английском языке и не прошли тест по чтению на натурализацию”.
“Я подумал: «Сомневаюсь, что я единственный незрячий иммигрант или иммигрант с ограниченными возможностями, которому отказали в натурализации из-за ошибки»”, – заявил он, поэтому решил поделиться своей историей с журналистами.
Дельджадо родился полностью незрячим. Всю жизнь он ходил с тростью. Парень переехал в США из Мексики, когда ему было 16, и сейчас живет вместе с родственниками в городке Пемброк, Иллинойс. Тест на гражданство включает в себя экзамен с вопросами об американской истории и государственном управлении, а также тест по английскому языку, разделенный на чтение и письмо.
Перед экзаменом Лусио пошел к офтальмологу и получил документ о том, что он не видит. До этого парень запросил у иммиграционной службы напечатанные шрифтом Брайля тексты для чтения. По словам Лусио, он сдал экзамен по американской истории и государственному устройству без ошибок, а также прошел тест по английскому языку в устной форме.
Но когда пришло время проверить навыки чтения, агент сказал ему, что у агентства нет материалов, напечатанных шрифтом Брайля, и вместо этого предложил прочесть тест более крупным шрифтом. Это совершенно не помогло иммигранту, ведь он вообще ничего не видит.
“Я действительно не ожидал, что мне не предоставят такую базовую опцию. Это был шок, если честно”, – утверждает парень.
Пресс-секретарь иммиграционной службы сообщила, что тесты с использованиям шрифта Брайля ввели только спустя несколько месяцев после того, как Дельджадо сдавал экзамен. Кроме этого, агент сказал ему в течение месяца обратиться к другому офтальмологу, чтобы получить дополнительные доказательства его слепоты. Но у Дельджадо нет страховки, так что подобные визиты обходятся ему недешево. “У меня были некоторые сомнения.
Мне интересно: почему они хотели, чтобы я пошел к другому окулисту?”, – объяснил он. Дельджадо долго звонил в иммиграционную службу и в конце концов смог назначить еще одну встречу для выяснения ситуации. На ней агенты сказали иммигранту, что, скорее всего, смогут решить ситуацию, и ему удастся натурализоваться. Но он получил письмо с отказом.
“В США я собирался получить образование, которое не смог получить в Мексике, – признался он. – Я собирался стать кем-то. Я собирался создать семью здесь”. Огласка в медиа, похоже, сработала: иммиграционные власти уже запланировали очередную встречу с Лусио. Но его адвокат Дарси Криха считает, что публичность поможет не всем.
“Нетрудно представить, что были люди без документов и их семьи, которые не рассказали о проблеме, потому что боятся депортации, – уверена Криха. – Мы будем работать над попыткой выяснить, насколько широко распространена проблема и как она влияет на лиц без статуса, которые могут потерять гораздо больше”.
Иммиграционная служба обратила внимание на проблему инклюзивности в своей работе еще в 2018 году. Тогда результаты оценки показали, что некоторые работники “твердо привержены” принципам доступности для людей с ограниченными возможностями. Однако “обнаружены пробелы и барьеры, многие из которых носят системный или процедурный характер”, говорится в отчете.
Сейчас агентство заявляет, что предоставит текст, напечатанный шрифтом Брайля, для любого незрячего или слабовидящего претендента на гражданство, который их запросил.