Представляем нового героя постоянной рубрики Диаспоры «Лица столицы«: Артем Савилов, полиглот, преподаватель английского языка, третий в мире по мотоджимхана.
– Артем, давайте сначала разберемся с мотоджимхана. Что это за спорт какой?
– Мотоджимхана – это спорт, в котором вы должны пройти определенную трассу как можно быстрее. Это все происходит в масштабах парковки, так что скорости редко превышают 40 миль в час. То есть задача спортсмена быть как можно более маневренным. Соревнования проходят онлайн. Спортсмены записывают на камеру свои заезды и постят в таблицу результатов.
– И согласно этой таблице вы, Артем, третий в мире?
– Я второй в мире по прохождению фигуры «восьмерка», а в международном соревновательном сезоне прошлого года я действительно занимаю третье место.
– К теме мотоциклов мы обязательно вернемся чуть позже, а сейчас мне хотелось бы поподробнее узнать о другом вашем таланте. Артем, сколько языков вы знаете?
– Я носитель русского языка, это очевидно. Я практически носитель украинского языка. Я преподаю английский язык. У меня хороший китайский и весьма неплохой японский.
– У вас особая страсть к изучению языков? Японский и китайский обычно в школах не проходят. Как вас занесло в эту степь?
– Так получилось, что сразу после старшей школы я попал в Китай. Ну, а когда ты живешь в Китае, без знания языка тебе не обойтись, но если, конечно, ты хочешь чувствовать там себя комфортно, нормально работать. Так и вышло, что я сначала из необходимости выучил китайский язык, а потом, когда у меня уже появилось время делать то, что я хочу, я начал изучать японский.
– Я знаю, что вы родом из Украины, как вас занесло в Китай?
– Как говорится, по воле судьбы. Когда я окончил школу, моя старшая сестра работала в Китае, и мне повезло, что я имел возможность приехать к ней и поступить там в университет.
– А учились вы там на английском языке?
– Нет, в университете моей специальностью был китайский язык и литература. И система там работает так, что с самых первых уроков все происходит как угодно, только не на английском языке. То есть вы с самого начала должны пытаться разговаривать только по-китайски. В ход идут картинки, идут руки, жесты, пальцы, все что угодно, лишь бы вы скорее научились использовать китайскую речь. Через четыре года я выпустился с дипломом бакалавра по моей специальности. Ну а во время второго бакалавриата я уже стал изучать японский, так как эта страна, эта культура мне всегда была очень интересна.
– А откуда у такого гуманитария появилась страсть к мотоциклам?
– Из окна дома, где я жил в Китае, были видны горы и мой друг ездил туда кататься. Мне тоже очень хотелось, но поскольку денег на машину у меня не было, я купил себе такой, знаете, дешевый полумотоцикл. Ну и все, так и понеслось.
– Обычно родители в этом случае говорят: «только через мой труп». Потому что опасно, опасно и очень опасно.
– Да, это на самом деле правда, если не подходить к этому с умом, чего я не сделал в свой первый год и попал в аварию. После этого все родные руками и ногами противились моему возвращению в седло. Но я пересилил свои страхи, сел обратно на мотоцикл. А все желания выжать из него по максимуму направил как раз в занятия мотоджимхана. Которое развивает максимальное количество навыков, чтобы передвигаться безопасно на этом виде транспорта.
– Дайте, пожалуйста, совет родителям, у которых подросток просит мотоцикл.
– Знаете, все запреты действуют до какого-то времени. После чего, если человек хочет, он найдет, где попробовать. Лучше всего не дожидаться этого, а отвести ребенка к хорошему тренеру по управлению мотоциклом. Пусть попробует, решит, его ли это вид транспорта, а заодно и научится правильно им управлять.
– Вы научились настолько правильно, что даже сами проводили тренировки по мотоджимхана китайским полицейским?
– Да, они нашли меня на одной из китайских видеоплатформ, где я выкладывал свои заезды, и предложили мне потренировать их команду перед соревнованиями.
– То есть правильно ли я понимаю, что умение маневрировать на скорости – это мастерство, которым должны владеть сотрудники полиции, передвигающиеся на мотоциклах.
– Да, но чтобы овладеть этим навыком лучше, нужен соревновательный дух, и очень часто состязания по мотоджимхана проводятся между разными департаментами полиции по всему миру.
– Артем, а какой из виражей занес вас в Америку?
– Иностранцу в Китае жить не очень просто, там нет такого понятия, как вид на жительство, а гражданство получить вообще нереально. Поэтому мы с сестрой очень рационально подошли к этому вопросу, прикинули плюсы и минусы каждой страны, и Америка выглядела на их фоне самой привлекательной, потому что это, конечно же, страна возможностей.
– Я понимаю, что с таким языковым багажом вы в любой стране мира не останетесь без работы, но когда ехали сюда, вы уже знали, чем будете здесь заниматься? Была ли какая-то конкретная цель в Америке?
– Да, и она напрямую связана со спортом. Первый год здесь я провел на мотоцикле, тренируясь так часто, как у меня получалось.
– Для чего?
– Для того, чтобы улучшить свои результаты и попасть в таблицу мировых рекордов и выступать на международных соревнованиях, пока есть такая возможность. Потому что после пяти лет преподавания английского языка детям в Китае моя батарейка с жизненной энергией требовала перезарядки. Кроме того, Америка, в отличие от Китая, это рай для мотоциклиста, здесь все модели – и старые, и новые – являются легальными, и я здесь нашел тот аппарат, который хотел, я настроил его своими руками под себя. И это позволило мне здорово продвинуться в этом виде спорта.
– Ну, хорошо. Вот вы победили всех в Америке, стали не третьим, а первым в мире. И дальше что?
– А вот дальше у меня цель попасть в Японию именно в направлении этого спорта. Для этого как раз мне японский язык и нужен. Япония, по сути, родина мотоджимхана и там проходят самые крупные соревнования, уже не онлайн, а вживую. Там самые интересные гонщики. Можно сказать, что они носители языка мотоджимхана.
– То есть вы хотите стать профессиональным спортсменом?
– Нет, не хочу. Потому что у меня такой характер, что пока я это делаю для себя – это приносит мне удовольствие, а если я должен буду это делать, это очень быстро мне надоест. Но пару спонсоров мне, честно говоря, не помещает, потому что мотоспорт – это, прямо скажем, не дешевое удовольствие.
– Почему из всей огромной Америки вы, молодой человек с амбициями, огромным языковым багажом, в качестве места жительства выбрали именно Сакраменто? Понимаю, почему Калифорния – мотосезон круглый год, но почему именно ее столица?
– Хороший вопрос. Изначально я здесь оказался просто по воле случая. Но не уехал я отсюда просто потому, что в этом городе есть довольно много пустырей, где я могу тренироваться. В том же самом Сан-Франциско, где я тоже часто бываю ради тренировок, с этим гораздо труднее. Про Лос-Анджелес с его трафиком я даже не упоминаю.
– Ок. Добавим большое количество пустырей в копилочку плюсов нашего города.
– Как бы это просто и глупо не звучало, но в моем виде спорта это действительно очень важно, найти хорошее место для тренировки. Сакраменто в этом плане идеальный город.
– Я понимаю, что вы, как человек, отлично владеющий английским языком, чувствуете себя в Америке абсолютно спокойно. Но большинство из тех, кто приезжает сюда, вынуждены, как вы в первый год в Китае, объясняться жестами и картинками. Артем, дайте, пожалуйста, таким людям совет. Какая методика изучения языка самая работающая?
– Советов можно дать много, но то, что работает для одного, может не сработать для другого. Школа для взрослых – это отличный вариант, если вы действительно умеете учиться. Но многие мои русскоязычные студенты пытаются общаться со мной в классе на русском. Вот это точно неправильно. Вы должны максимально пытаться использовать английский в любой ситуации. Нельзя, разговаривая по-русски или по-украински, научиться английскому. Это так не работает. Изучение языка требует дисциплины и упорядоченности. Один мудрый человек сказал, что если ты хочешь научиться играть в футбол, то нужно играть в футбол. Логика простая, но многие люди, к сожалению, упускают ее из виду. Почему дети мигрантов через год начинают отлично разговаривать на английском? Потому что их просто как котят сразу бросают в океан языка, у них выхода другого нет, выживать-то как-то нужно. Так что чем чаще вы погружаете себя в англоязычную среду, тем быстрее вы научитесь в ней плавать.