Имя героини проекта «Лица cтолицы» хорошо знакомо большинству наших читателей. Почти четверть века Людмила Захарченко помогает получать справедливые компенсации тем, кто стал жертвой автоаварий или попал в другие, не менее неприятные ситуации. Ее история иммиграции – это пример того, что не нужно бояться оставить на родине стабильную работу, любимое дело и уютный дом, если рядом – семья, которая готова поддержать. А сама Людмила – пример того, как сила духа и любовь к людям способны превратить любые трудности в возможности.
– Я родом из восточной Украины, наша семья приехала сюда в 1993 году. Я, муж и две наши дочки, 12 лет и 3 годика. Была ли Америка моей мечтой? В те годы я совсем не хотела сюда ехать. У меня была устроенная жизнь, прекрасная работа в суде. Я поехала за семьей мужа, они пятидесятники, и им там было непросто. Но сейчас я очень рада, что мы живем здесь, потому что там, откуда я родом, сейчас совсем плохо.
– Завканцелярией суда… Вы любите с бумагами работать?
– Я люблю работать с людьми. Я вообще люблю людей. Подавляющее большинство из них добрые, хорошие и отзывчивые. Да и вся моя работа нацелена на то, чтобы сделать людей счастливыми и довольными. Это цель, которую я стараюсь достичь максимально.
– Вы сейчас говорите без лукавства?
– Я абсолютно искренна. 90% моих клиентов приходят по рекомендации от других клиентов. На этих рекомендациях вот уже 24 года держится мой бизнес. Поэтому, конечно, я максимально заинтересована, чтобы люди от нас уходили довольными. Но это не главное, я просто хочу жить по совести и поступать правильно.
– Это тяжело?
– Для меня нет, для меня это естественно.
– Людмила, ваша профессия по-английски называется licensed public adjuster. Расскажите подробнее, с чем связана ваша работа?
– Мы помогаем людям в страховых случаях. Наш офис, в частности, помогает добиться компенсации в случае автоаварии. Но я не адвокат, не имею права давать юридические советы или представлять клиента в суде. Мы добиваемся компенсации мирным путем. Если нам не удается добиться справедливой компенсации, мы передаем дело адвокату.
– Когда вы приехали в США, вы сразу поняли, чем хотите заниматься и кем быть?
– Я два года была в ужасной депрессии, плакала каждый день, хотела домой. Потом постепенно пришло осознание, что ничего изменить нельзя, и я стала потихоньку искать здесь свое место. Но, должна сказать, дома я ни дня не сидела! Сначала мы приехали в Северную Дакоту, в холодный штат на границе с Канадой. Нас было 10 семей иммигрантов, и это очень помогло с языком, потому что по-русски говорить было особо не с кем. Никаких государственных программ помощи иммигрантам не было, нас сразу определили на работу. Муж пошел работать на стройку, а я работала пекарем в ресторане. Это был один из лучших ресторанов штата, он назывался «Павлиная аллея», и я была довольно успешна в этой роли. Когда мы через два года уезжали в Калифорнию, меня уговаривали остаться.
– Какая у вас была фирменная выпечка?
– Я там пекла пивные булочки. Это была визитная карточка ресторана. Очень вкусные, кстати!
– Вы до сих пор любите печь и готовить?
– Да! Я очень хорошая хозяйка, извините за нескромность! Хорошо готовлю, пеку, занимаюсь консервированием. В этом плане я очень старомодная женщина. Помимо всего, мы с мужем очень любим огородничество и садоводство. У нас большой участок земли, больше акра. У нас растет огромный дуб, под ним стоит лавочка, которую сделал мой муж. Я люблю вечером посидеть около дуба, полюбоваться садом. У нас много цветов. И вот я сижу, смотрю на эту красоту и заряжаюсь энергией. Я верю в природу, ценю ее красоту и считаю, что Господь – лучший создатель. Ту красоту, которая есть в цветах и растениях, человек не может повторить, он может только восхищаться этим. Мы выращиваем виноград, сливы, яблоки, инжир, абрикосы, гранаты, хурму, малину, лимоны, грейпфруты и мандарины. А из овощей – картофель, лук, чеснок, перцы, баклажаны, зелень всевозможную, огурцы, кабачки, помидоры. Помидоров у нас, наверное, больше сорока сортов! И когда большой урожай, мы его и раздаем, и заготовки делаем, чтобы не пропало.
– То есть вам зимой не нужно ходить в магазин – все с лета заготовлено?
– Да, летом я ничего не покупаю. У нас, помимо сада и огорода, еще курочки есть – яйца круглый год!
– Так вы фермеры практически! Ухаживать за этим хозяйством непросто, да и времени должно занимать немало…
– Я не боюсь никакой работы. Встаю очень рано. Утром полтора-два часа занимаюсь хозяйством, и вечером, когда жара спадает, столько же. Это и упражнение, и удовольствие, и результат – органически чистые продукты.
– А откуда у вас эта страсть к садоводству и огородничеству?
– Наверное, с детства. Я выросла в частном секторе. У родителей был маленький участок, но мама всегда что-то выращивала. С утра ты мог проснуться, пойти в сад, поесть свежую малину, смородину, крыжовник. Вот это все мое с детства, а большие города, бетон, металл, стекло – это не мое.
– А отдыхать тоже любите на природе?
– Дома мы с мужем не сидим, то в горах, то на рыбалке – в горных озерах ловим форель.
– Это муж вас заразил этим увлечением?
– Муж не любит огородничество, а вот рыбалку любит, и у него получилось приобщить меня к этому занятию лучше, чем у меня его к фермерству.
– То есть вы – рыбак не по принуждению?
– Конечно! Это же так прекрасно: ты проснулся, пять утра, приехал, вокруг никого, от озера идет пар, тишина, красота, спокойствие. В такой атмосфере ты сам вдохновляешься, релаксируешь и успокаиваешься. Плюс бенефит – рыба свежайшая к столу.
– Самая большая рыба, которую вы вытащили?
– Ну, наверное, форель килограмма два весом…
– Есть фотография?
– Конечно! Как же рыбак без трофейных фотографий!
– Давайте вернемся на тридцать лет назад, когда вы переехали из Северной Дакоты в Калифорнию. Почему именно сюда?
– Семья моего мужа жила здесь. И, кроме того, здесь тепло.
– Как я понимаю, из-за того, что первые два года вы провели в штате, где не с кем было говорить на родном языке, английский у вас уже появился?
– Да, поэтому я здесь поступила в городской колледж Сакраменто и успешно его окончила. Но по поводу английского хочу заметить, что мне помогла не только американская среда, но и то, что я никогда не стеснялась – говорила, как могла. Записывала себе фразы на листочек бумаги и шла на любую встречу. Без переводчика. Помогала себе руками, общалась, как могла. Это помогло!
– То есть трудностей вы не боитесь, вы их преодолеваете?
– Да, я вообще довольно смелая женщина.
– Каким образом вы пришли к той специальности, которой сейчас занимаетесь?
– Это был долгий и извилистый карьерный путь. Я абсолютно не думала, что буду делать то, что делаю. Были совсем другие планы. В колледже я взяла все классы, которые впоследствии мне были нужны для поступления в школу медсестер. Но, к сожалению или к счастью, там был огромный конкурс, и студентов выбирали по лотерее. Я несколько семестров не могла поступить. И тут, вдруг, моя дочь попадает в автоаварию, и я иду к американскому адвокату. Он, поговорив со мной, предложил мне работу переводчиком. Дальше стало цепляться одно за другое, и в результате я стала тем, кем сейчас являюсь.
– Никогда не пожалели, что не стали медсестрой?
– Что вы, я так рада, что я не попала в эту профессию! Я настолько эмоциональный человек… Когда мама моего мужа заболела и попала в госпиталь, я увидела работу медсестер и сказала – слава богу, это не я! Я полностью осознала, что это было не мое, и хорошо, что я пошла другим путем. Моему бизнесу уже 24 года, и я очень люблю то, что делаю.